Tulkojumu sērijā izdota grāmata „Mazā valodas grāmata”
Latviešu valodas aģentūra, turpinot tulkojumu sēriju, laidusi klajā pasaulslavenā lingvista Deivida Kristala (David Crystal) grāmatu „Mazā valodas grāmata” (A Little Book of Language, 2010). Tulkotāja Dr. habil. philol. Ina Druviete, redaktore Dr. philol. Sanda Rapa. Tā ir populārzinātniska grāmata, kas saistošā valodā izvada lasītāju cauri valodas un valodniecības labirintiem, ik pa brīdim pievēršoties vēstures faktiem vai jaunām tendencēm valodas attīstībā.
„Mazā valodas grāmata” aptver plašu valodas parādību loku – no bērna pirmajiem vārdiem līdz savdabīgajam īsziņu stilam, atklājot valodas noslēpumus. Kristals lasītāju ievada dažādu stilu attīstībā, atklāj, kā veidojušās dialektu īpatnības, informē par rakstības pirmsākumiem. Grāmatā var uzzināt, kāpēc daudzas valodas ir apdraudētas un kas nepieciešams, lai tās atdzimtu. Tā stāsta ne tikai par valodu vēsturi, bet arī par nākotni, apcerot moderno tehnoloģiju ietekmi uz mūsu ikdienas valodas lietošanas paradumiem. Grāmatā ietverti arī interesanti fakti un uzdevumi. Šis izdevums sniedz aizraujošu stāstu par valodu visu vecumu lasītājiem, bet jo īpaši jauniešiem.
Laikrakstā Washington Post recenzijā par Deivida Kristala grāmatu teikti zīmīgi vārdi: „„Mazā valodas grāmata” domāta bērniem – kā mēdzam teikt, visu vecumu bērniem − , bet tas nenozīmē, ka tā ir bērnišķīga. Pērciet to savam dēlam vai meitai, bet lasiet pats!”. To arī gribētos novēlēt latviešu lasītājam, kuru gaida aizraujošs ceļojums noslēpumainajā valodu pasaulē.
Izdevums ir nopērkams Latviešu valodas aģentūrā (cena 11,87 EUR).