Izdota baltu valodām veltīta grāmata „Mēs – balti”
Turpinot grāmatu sēriju par valodniecības jautājumiem, Latviešu valodas aģentūra laidusi klajā izcilā lietuviešu valodnieka ar enciklopēdiskām zināšanām un unikālu atmiņu apveltīta leksikologa Aļģirda Sabaļauska (Algirdas Sabaliauskas) grāmatas „Mēs – balti” (Mes baltai, 1986, 2002) tulkojumu latviešu valodā.
Šī ir viena no populārākajām A. Sabaļauska sarakstītajām grāmatām, kas tulkota vairākās valodās un ieguvusi plašu atzinību arī ārpus Lietuvas. Tā īsi, intriģējoši un interesanti iepazīstina ar baltu valodu izcelsmi, seno baltu apdzīvotām vietām, vēsturi, baltu valodu radniecību, pirmajiem rakstu avotiem, baltu valodu pētīšanu un studēšanu. Atsevišķas nodaļas veltītas senprūšu valodai. Īsi, bet aizraujoši tiek iepazīstināts arī ar kuršu, sēļu etnonīma izcelsmi un šo seno baltu cilšu valodas īpatnībām.
Grāmatas tulkojums no lietuviešu valodas tapis sadarbībā ar Latvijas Universitātes Humanitāro zinātņu fakultātes Latvistikas un baltistikas nodaļas studentiem, kuri docētāju vadībā tulkojuši šo darbu, apgūdami lietuviešu valodas pamatus.
Minētais izdevums būs noderīgs ikvienam, kam interesē baltu valodas un valodniecības jautājumi.
„Mēs – balti” tulkojuma latviešu valodā atvēršanas svētki norisinājās Viļņas Universitātē, piedaloties arī grāmatas autoram, redaktoriem, studentiem tulkotājiem, kā arī plašam interesentu lokam.{smoothgallery gallery= 49}