• Vai var būt dobjš cilindrs?

Dobjš nozīme ir ‘ļoti zems un ar atbalsi (par skaņu)’. Piemēram, dobjš pērkona dārdiens, dobji soļi. Savukārt vārda dobs nozīme ir ‘tāds, kam tukšs vidus’. Piemēram, dobs stiebrs, dobi ragi (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 2. sēj. Rīga : Zinātne, 1973, 370. lpp.). Cilindrs ir dobs, bet skaņa – dobja.

 

  • Var iedzert šķidras zāles, bet vai iespējams iedzert tableti?

Viena no vārda iedzert nozīmēm ir ‘nedaudz izdzert (šķidrumu)’, piemēram, iedzert malku ūdens, iedzert bērzu sulas. Arī ‘ieņemt mutē un norīt reizē ar šķidrumu (zāles tablešu, pulveru u. tml. veidā)’. Piemēram, iedzert aspirīnu, iedzert vitamīnus (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 3. sēj. Rīga : Zinātne, 1975, 247. lpp.). Tātad tableti var iedzert, piemēram, iedzert tableti trīs reizes dienā.

 

  •   Vai vārdi pleķis un plankums ir sinonīmi?

Literārās valodas vārds plankums nozīmē ‘citādas krāsas, citāda apgaismojuma laukums uz (kā) virsmas’, piemēram, eļļas plankums uz apģērba, plankumi uz ādas, gaismas plankumi uz sienas (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots, 2006, 859. lpp.). Savukārt pleķis ar nozīmi ‘plankums’ ir ģermānisms, kas joprojām ir sastopams sarunvalodā, bet literārajā valodā nebūtu ieteicams.

 

  • Vai ir nepārtikas preces?

Ikdienā pie pārtikas – ‘cilvēka uzturā izmantojamo produkta kopums’ (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots 2006, 795. lpp.) – un pārtikas precēm esam pieraduši. Preces, kas nav saistītas ar uzturā izmantotajām uzturvielām, ierasts dēvēt par rūpniecības precēm – tās ir ‘dažādas ikdienā nepieciešamas preces, izņemot pārtiku’ (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots 2006, 926. lpp.). Tāpēc nepārtikas preču vietā labāk iesakām lietot ierasto vārdkopu rūpniecības preces.

 

  • Vai latviešu valodā šķiramas vārdu reabilitācija un rehabilitācija nozīmes?

Reabilitācija [vidusl. lat. rehabilitatio < re.. + habilitas atkal + derīgums] – jur. 1. Nepamatoti apsūdzētas vai nopeltas personas vārda, labās reputācijas atjaunošana. 2. Tiesību atdošana saskaņā ar tiesas lēmumu vai administratīvā kārtā. 3. Pie kriminālatbildības nelikumīgi sauktās personas personisko, mantisko un nemantisko tiesību atjaunošana, nodarīto materiālo zaudējumu, kā arī zaudētā labumu atlīdzināšana pilnā apjomā likumā paredzētajā kārtībā (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 632. lpp.).

Rehabilitācija [vidusl. lat. rehabilitatio] – med. pasākumu komplekss, kas cilvēkam pēc slimošanas vai ievainojuma palīdz atgūt darbaspējas, fizisko, garīgo un profesionālo pilnvērtību (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 645. lpp.).

Tātad, kā redzams no vārdu skaidrojuma, abu vārdu – reabilitācija un rehabilitācija – nozīmes ir atšķirīgas.

 

  • Ko nozīmē SWIFT administrators?

SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Transmission) ir maksājumu sistēma, kas nodrošina starptautiskos finanšu sektora pakalpojumus un kurā katrai finanšu institūcijai tiek piešķirta sava elektroniskā adrese jeb SWIFT kods. SWIFT sistēmas administratora uzdevums ir nodrošināt, lai šī sistēma darbotos un būtu iespējams veikt maksājumus.

 

  • Vai drīkst lietot vārdu piemetināt ar nozīmi ‘piebilst’?

Protams, domājot par vārdu piemetināt, primārā ir vārda tehniskā nozīme. Varbūt tāpēc parasti vairāmies šo vārdu lietot ar nozīmi ‘piebilst’. Vārdam piemetināt ir vairākas nozīmes, no kurām viena ir ‘pateikt (ko), papildinot iepriekš teikto; piebilst’ (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 62. sēj. Rīga : Zinātne, 1987, 84. lpp.).

 

  • Ko nozīmē salns zirgs?

Salns – tāds, kura apmatojumā mijas balti un brūni vai rudi laukumi un kuram ir melna vai brūna aste (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 71. sēj. Rīga : Zinātne, 1989, 176. lpp.). Runājot par zirgiem, latviešu valodā joprojām lietojam senos un tradicionālos apzīmējumus: bērs, dābolains, salns.

 

  • Ko nozīmē paldaini svārki?

Mīlenbaha-Endzelīna vārdnīcā īpašības vārds paldains skaidrots kā ‘faltig, faltenreich’ (Mülenbachs, Kārlis. Latviešu valodas vārdnīca. XXII  burtnīca. Rīga : Kultūras fonda izdevums, 1927, 57. lpp.). Mūsdienu latviešu literārajā valodā vārds paldains vairs netiek lietots – paldaini svārki ir svārki ar ielocēm jeb ieločsvārki.

 

  • Vai latviešu valodā ir nulltā klase un nulltais līmenis?

Vārdam nulle doti šādi skaidrojumi: 1. Skaitlis – robeža starp pozitīviem un negatīviem skaitļiem; cipars, kas rāda, ka attiecīgajā skaitļu šķirā nav nevienas vienības. Piemēram, nulles vērtība. 2. Pulksteņa laika moments – divu diennakšu mija. 3. Pārnestā nozīmē, sarunvalodā. Tas, ko uzskata par nenozīmīgu, nesvarīgu; niecība; nekas. Piemēram, cilvēks bez profesijas ir nulle (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots, 2006, 740. lpp.). Vārdam nulle nav atbilstoša kārtas skaitļa vārda. Tādējādi minētajā piemērā pareizāk būtu teikt nulles (vai sagatavošanas) klase un nulles līmenis, nevis nulltā klase un nulltais līmenis. Šādi izteikties būtu pieļaujams tikai sarunvalodā, kur leksikas izvēle netiek stingri normēta.

 

  •  Kas ir melanža?

Melanža [fr. mélange maisījums] – 1. Arī melanždzija, melanžētā dzija – dažādu krāsu vai nekrāsotu un krāsotu šķiedru maisījuma dzija; šādas dzijas audums. 2. pārt. Viendabīga sasaldēta olu baltuma un dzeltenuma masa (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 460. lpp.)

 

  • Kā šķiramas vārdu tulks un tulkotājs nozīmes?

Tulkotājs, tulkotāja – cilvēks, kas rakstiski tulko vārdus, tekstu no vienas valodas citā valodā; speciālists, kurš specializējas vienā valodā rakstīta teksta tulkošanā citā valodā. Daiļliteratūras tulkotājs.

Tulks – tulkotājs, kas mutiski tulko tekstu no vienas valodas citā valodā; speciālists, kurš specializējies runāta teksta tulkošanā mutvārdos. Sertificēts tulks, tulka pakalpojumi. (Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīca. Rīga : LU Latviešu valodas institūts, 2007, 412. lpp.)

 

  • Vai cepti un grauzdēti rieksti ir viens un tas pats?

Cept – ‘karsēt uz uguns taukvielās; karsēt vienlaicīgi no visām pusēm uz uguns vai lielā karstumā’ (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots, 2006, 198. lpp.). Grauzdēt – ‘karsēt (pārtikas produktu) sausā veidā, lai (tas) iegūtu brūnganu nokrāsu un specifisku garšu’ (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots, 2006, 318. lpp.). Praksē būtu jāšķir šīs nozīmes un attiecīgi jālieto.

 

  • Veikalos bieži pie precēm redzams uzraksts gratis? Ko tas nozīmē?

Gratis – lat. ‘par brīvu, par velti, bez maksas’ (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 874. lpp.). Tomēr ieteicama un atbalstāma būtu latviešu valodas izteiksme.

 

  • Vai tiešām latviešu valodā ir vārds birka?

Latviešu valodā patiešām ir vārds birka. Vārda nozīmes ir šādas: 1. Plāksnīte (piemēram, pie precēm, bagāžas), kurā atzīmēti kādi dati. Piesiet sainim birku. Atzīmēt uz birkas sūtītāja vārdu un adresi. 2. novec. Koka gabals, uz kura ar iegrieztiem robiem atzīmēja, piemēram, saimnieciskus datus, rentes maksājumus, parādu. Uz cita birkas savu parādu griezt folkl. – dzīvot, saimniekot uz citu rēķina (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots, 2006, 172. lpp.).

 

  • Ielūgumos bieži norādīts saīsinājums R. S. V. P. un tālruņa numurs. Ko tas nozīmē?

R. S. V. P. (REPONDEZ, S’IL VOUS PLAIT) fr. – lūdzu, atbildiet! (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 885. lpp.). Tātad ielūguma sūtītājs pa norādīto tālruņa numuru vēlas saņemt apstiprinājumu (vai atteikumu) par piedalīšanos attiecīgajā sarīkojumā.

 

  • Profesiju klasifikatorā ir termins medicīnas māsa. Vai ir pieņemta un akceptēta profesija medicīnas brālis? Vai ir korekti rakstīt – Jānis Tulkotājs ieguvis medicīnas māsas izglītību?

Sazinoties ar Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisiju, noskaidrojām, ka profesijas nosaukumu medicīnas māsa ieteikts lietot kā kopdzimtes nosaukumu (līdzīgi kā vispārlietojamās leksikas vārdus tiepša, auša u. tml.). Līdzīgi profesiju nosaukumi, kuri neveido tā paša celma vārdu pāri (kā tas ir, piemēram, pārī skolotājs – skolotāja), ir problēmgadījumi karavīrs, kuģapuika, vecmāte. Vispārlietojamā valodā šādos gadījumos tiek lietots atbilstošs pretējās dzimtes vārds (ar atšķirīgu celmu): tēvs – māte, brālis – māsa, vīrs – sieva, puisis – meita, bet, veidojot profesiju nosaukumu, šādas prakses nav. Ja nosaukumu “medicīnas māsa” iekļauj kopdzimtes vārdu paradigmā, tad lokot datīvā ir galotne -am (māsam, līdzīgi kā vecmātem, arī vīriešu uzvārdos Kļavam, Jūram).

 

  • Angļu valodā ir termins budgeting. Vai latviešu valodā ir tiešs tulkojums šim terminam?

Grāmatā Ekonomikas un finanšu vārdnīca ir minēts termins budžetēšana (budgeting), kura nozīme ir ‘budžeta plānošanas, apstiprināšanas, kontroles un budžeta koriģēšanas nepārtraukts, savstarpēji saistīts process’ (Ekonomikas un finanšu vārdnīca. Rīga : Norden AB, 2003, 79. lpp.).

 

  • Kā pareizi dēvēt furšetes banketu?

Mielastu, kurā apkalpošana notiek pie bufetes veida galda un viesi ietur maltīti, stāvot kājās, sauc par stāvbanketu jeb furšetbanketu (Tūrisma un viesmīlības terminu skaidrojošā vārdnīca. Rīga : LR Ekonomikas ministrija, 2008, 265. lpp.).

 

  •  Kas ir botelis?

Laivviesnīca, botelis – labiekārtota tūristu mītne ūdens ceļu krastos vai uz pārbūvēta kuģa, liellaivas u. c. samērā lieliem ūdens transporta līdzekļiem (Tūrisma un viesmīlības terminu skaidrojošā vārdnīca. Rīga : LR Ekonomikas ministrija, 2008, 169. lpp.).

 

  •  Kā latviešu valodā pareizi saukt au pair auklīti?

Viesaukle – ārzemnieks, biežāk ārzemniece, kas strādā ģimenē par aukli vai veic mājsaimniecības darbu apmaiņā pret uzturu, naktsmītni un ierobežotu naudas summu (kabatas naudu) (Tūrisma un viesmīlības terminu skaidrojošā vārdnīca. Rīga : LR Ekonomikas ministrija, 2008, 316. lpp.).