• Ko nozīmē vārds acerola? 

Sazinoties ar attiecīgās nozares speciālistiem, noskaidrojām, ka Malphighia glabra, acerola – (Malphighia punicifolia, Malphighia glabra) saldais ķirsis, kas aug Indijas rietumos, Barbadosā, Jamaikā un Surinamā. Augļi tiek augstu vērtēti tieši lielā C vitamīna satura dēļ. Acerola patiesībā nav īsts saldais ķirsis, tā vairāk līdzinās citrusiem. Mīkstums tajā ir sadalīts daļiņās. Gatavs acerolas auglis ir tum- ši sarkanā krāsā, diametrā nesasniedz divus centimetrus, kraukšķīgs, ar pikantu garšu un rūgti saldu piegaršu. Acerola tradicionāli tiek izmantota tautas medicīnā kā imunitāti stiprinošs līdzeklis. Augļus novāc pusgatavus, kad vitamīna C daudzums sasniedz maksimumu.

 

  • Ar kādu nozīmi lieto vārdu benjē? 

Minētais vārds aizgūts no franču valodas [fr. beignet], un tā nozīme ir ‘pildīti cepumi’. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 101. lpp.)

 

  • Ko nozīmē «dzīvais alus»? 

Dzīvais alus pretstatā pasterizētajam alum ir tāds alus, kurā saglabāti raugi u. c. mikroorganismi. Šo alu iegūst, misu raudzējot, to filtrējot un tālāk pildot pudelēs vai citā piemērotā traukā. Dzīvā alus uzglabāšanas laiks ir samērā īss – no dažām dienām līdz nedēļai, ne ilgāk, jo vēlāk tas saskābst. Tāpēc t. s. lielie ražotāji, piemēram, «Aldaris», «Cēsu alus» u. c., piedāvā patērētājiem pasterizētu alu.

 

  • Ko nozīmē džutas audums? 

Džuta [angļu jute, bengāļu jhoto] – viengadīgs liepu dzimtas tropu šķiedraugs, no kā gatavo rupjus, bet izturīgus audeklus, auklas, paklājus. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 181. lpp., Latviešu literārās valodas vārdnīca. 2. sēj. Rīga : Zinātne, 1973, 472. lpp.). Piemēram, džutas šķiedra, džutas audekls.

 

  • Ko nozīmē vārds ekserģija? 

Ekserģija [vācu Exergie < lat. ex ārpus + (En)ergie] – fiz. maksimālais darbs, kuru termodinamiskā sistēma var paveikt, atgriezeniski pārejot no esošā stāvokļa līdzsvarā ar apkārtējo vidi. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 189. lpp.)

 

  • Ko nozīmē fašīna? 

Fašīna [vācu Faschine < lat. fascina < fascis ‘saišķis, klūgu saišķis’] – līdz 10 m garš pārsiets zaru, meldru vai salmu kūlis, kas var būt pildīts ar oļiem un akmens šķembām; izmanto hidrotehniskās būvēs, ceļu ierīkošanai purvainā apvidū, fortifikācijā. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 220. lpp.)

 

  • Pēdējā laikā veikalos nopērkams jauns produkts humoss, taču citi saka humuss. Kā ir pareizi? 

Humosu gatavo no turku zirņiem, sezama sēklu un eļļas maisījuma, garšvielām, citronu sulas un ķiplokiem, savukārt humus [< lat. humus ‘zeme, augsne’] – ir augsnes organiskā daļa, kas veidojas, sadaloties augu un dzīvnieku atliekām; visvairāk humusa ir melnzemē. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 294. lpp.)

Tāpēc savā uzturā lietosim humosu, nevis humusu.

 

  • Ko nozīmē vārds integritāte? 

Vārda integritāte nozīme ir veselums, nedalāmība, cieša saistība. Piemēram, valsts teritoriālā integritāte. (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots, 2006, 396. lpp.)

 

  • Kas ir kešjurieksti? 

Kešjurieksti – arī Indijas rieksti – pelēkzaļi, nierveida kešjukoka augļi, arī sēklas; izmanto uzturā, šokolādes ražošanai u. c. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 354. lpp.)

 

  • Ko nozīmē vārds ketelēt? 

Ketelēt – sašūt trikotāžas izstrādājuma daļas, sastiprinot adījuma malējās cilpiņas. (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 4. sēj. Rīga : Zinātne, 1980, 229. lpp.)

 

  • Ko nozīmē vārds klasteris? 

Vārdam klasteris ir vairākas nozīmes:

1) ārējo ierīču grupa ar kopīgu vadības ierīci;

2) abstrakts datu tips;

3) objektu grupa ar noteiktu iezīmju kopu;

4) skaņu kopums mūzikā, ko veido intervālu vienlaidu izklāsts.

(Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 358. lpp.)

 

  • Kas ir lote? 

Lote – 1. Ierīce ūdenstilpnes dziļuma mērīšanai no kuģa, laivas, piemēram, mehāniskā lote, iemest loti. 2. Masas mērvienība – aptuveni 12,78 grami (vecajā krievu mērvienības sistēmā). (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 4. sēj. Rīga : Zinātne, 1980, 745. lpp.)

 

  • Teātra recenzijā varam lasīt – pārsteidza izrādes fināla makabrā deja. Kas tā ir par īpašu deju? 

Macabre – ‘drausms; drausmīgs; šaušalīgs’; dance macabre – nāves deja. (Angļu-latviešu vārdnīca. Rīga : Jāņa sēta, 1996, 643. lpp.). No valodas viedokļa makabrā deja varētu būt saistīta ar kāda indivīda eksistenciālu traģēdiju.

 

  • Kas ir makans? 

Vārds makāns, arī makans lietojams sarunvalodā. Tā nozīme – 1. Liels, smags dzīvnieks, arī cilvēks (atšķirībā no citiem, līdzīgiem). 2. Cilvēks, kas veikli orientējas situācijā un prot izmantot to savā labā. (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 5. sēj. Rīga : Zinātne, 1984, 59. lpp.)

 

  • Vairākos avotos un mājaslapās tiek lietots vārds mentors, lai gan latviski, šķiet, tas būtu darbuzraugs. 

Latviešu valodā ir pieļaujama arī svešvārda mentors lietošana. Mentors [gr. Mentor (Odiseja dēla Tēlemaha audzinātājs Homēra poēmā «Odiseja»)] – 1. audzinātājs, skolotājs; padomdevējs; 2. bot. potcelms. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 463. lpp.)

 

  • Ko nozīmē mūsaina seja? 

Vārda mūsains nozīme – tāds, kas ir klāts ar vasarraibumiem. (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 5. sēj. Rīga : Zinātne, 1984, 296. lpp.)

 

  • Ko nozīmē orientālistika? 

Orientālistika [vācu Orientalistik < lat. orientalis austumu-] – zinātņu komplekss, kas pētī Austrumu zemju vēsturi, kultūru, valodas, literatūru. Orientālists – Austrumu tautu valodu, literatūras un kultūras pētnieks. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 528. lpp.)

 

  • Ko latviešu valodā nozīmē vārds pametums? 

Pametums – 1. paveikta darbība, rezultāts; kādā veidā atstāts, arī pazaudēts priekšmets. 2. zaudējums. (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 61. sēj. Rīga : Zinātne, 1986, 245. lpp.)

 

  • Vai latviešu valodā ir rozā un lillā krāsa? 

Rozā – nelokāms īpašības vārds ar nozīmi ‘gaiši sārts’. Piemēram, rozā blūze. (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 62. sēj. Rīga : Zinātne, 1987, 699. lpp.) Lillā – nelokāma īpašības vārda forma ar nozīmi ‘violets’. (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 4. sēj. Rīga : Zinātne, 1980, 712. lpp.)

 

  • Ko nozīmē sažens? 

Sažens ir garuma mērvienība – aptuveni 152, 176 vai 216 cm (vecajā krievu mērvienību sistēmā). (Latviešu literārās valodas vārdnīca. 71. sēj. Rīga : Zinātne, 1989, 364. lpp.)

 

  • Ko nozīmē vārds terase? 

Vārdam terase ir vairākas nozīmes: 1. Dabisks (kalna nogāzē, krastā) vai mākslīgi ierīkots ieslīps laukums pakāpienveida kompleksā. Vīnogulāju terases. 2. Vaļēja vai segta horizontāla piebūve celtnei. Viesnīcas terase. (Latviešu valodas vārdnīca. Rīga : Avots, 2006, 1090. lpp.)

 

  • Ko nozīmē terciāra izglītība? 

Vārda terciārs nozīmes – 1. saistīts ar terciāru, tam raksturīgs; 2. tāds, kas atrodas kādas sistēmas, virknes trešajā vietā, pakāpē; trešējs. (Ilustrētā svešvārdu vārdnīca. Rīga : Avots, 2005, 790. lpp.) Tātad terciāra ir trešās pakāpes izglītība, kam šī vieta ir noteikta kādā izglītības sistēmā.

 

  • Pekinas Olimpisko spēļu laikā atkal ir kļuvis aktuāls jautājums par vārdu savienojumiem paraolimpiskās spēles un paralimpiskās spēles. Diemžēl plašsaziņas līdzekļos sastopami abi šo spēļu nosaukumu varianti, tāpēc nav skaidrs, kurš no minētajiem nosaukumiem būtu lietojams. 

Kā atzīst LZA Terminoloģijas komisijas priekšsēdētāja V. Skujiņa, šis jautājums kļūst aktuāls ik pēc 4 gadiem. LZA Terminoloģijas komisija par to spriedusi jau 1996. gadā, kad tikusi ieteikta forma ar patskani o: paraolimpisks.

2008. gada 9. septembrī LZA Terminoloģijas komisijas sēdē dalībnieki ar balsu vairākumu vienojās, ka nav pamata kādreizējo TK lēmumu mainīt. Ar sīkāku informāciju par šo jautājumu un konkrētās Terminoloģijas komisijas sēdes gaitu interesenti var iepazīties LZA Terminoloģijas komisijas mājaslapā www.termini.lza.lv. (LZA TK protokols Nr. 7/1088)

 

  • Kā latviskot angļu valodā rakstīto vārdu savienojumu «park-and-ride»? 

Frāzes «park-and-ride» lietojumam latviešu valodā sākotnēji tika ieteikti tieši tulkojumi no angļu valodas «Noliec un brauc» un «Liec un brauc». Savulaik VVA Konsultāciju daļa ieteica anglisko frāzi aizstāt ar «Novieto un dodies tālāk» (novietojot transporta līdzekli, ne vienmēr obligāti ir jādodas tālāk braukšus). Tomēr jāatzīst, ka patlaban šos ieteikumus varētu vērtēt kā mazāk veiksmīgus, jo, izvietojot informatīvās norādes ar šādu uzrakstu, noteikti būtu jāņem vērā arī izteiksmes īsums un skaidrība.

Minētā vārdu savienojuma latviskošanā ieteikumus sniegusi arī LZA Terminoloģijas komisijas priekšsēdētāja V. Skujiņa, paužot viedokli laikrakstā «Diena» (07.08.2007.; sk. interneta adresi http://termini.lza.lv/article.php?id=212) un Terminoloģijas komisijas sēdes gaitu ( http://termini.lza.lv/article.php?id=214). 2007. gadā TK ieteikusi šādus terminus: transportmija, vajadzības gadījumā to precizējot ar vārdu sistēma, resp., transportmijas sistēma (transportlīdzekļu novietošanas un pārsēšanās sistēmas apzīmēšanai), mijvieta, mijotne (konkrētas transportlīdzekļu novietošanas un pārsēšanās vietas apzīmēšanai).

2008. gada 9. septembrī LZA Terminoloģijas komisijas sēdē tika pieņemts lēmums minēto frāzi latviešu valodā aizstāt ar terminu stāvparks.